The Classical Mommy Blog

Just another WordPress weblog

The Beatitudes in Koine Greek

Hello:

Here is Octavio telling the Beatitudes ( Matt 5:1-10) in Greek.

This is by no means an example to follow in pronunciation ;) We just have some fun doing the video, also, memorizing fragments in other language helps to learn the grammar.

RSS 2.0 | Trackback | Comment

30 Responses to “The Beatitudes in Koine Greek”


  1. Perla: lo he ido siguiendo en mi N.T. interlinear, y es la misma pronunciación que me enseñaron a mí en el colegio, y la que le estoy enseñando también a Jaime.
    ¿Eso se lo aprendió durante griego o durante memorización? Octavio parece tan dulce…
    ¡Estás haciendo un trabajo excelente con él!


  2. Ah, y se ve que ya eres toda una experta en lo de poner texto en vídeos y eso. ¿Cómo consigues que el texto en inglés aparezca justo en el momento en que tú quieras?


  3. Hola Carolina:

    Gracias,

    Esto lo aprendió durante el tiempo de memorización, tomo varios meses, todos los días un poquito, hasta que pudo decirlo todo junto. Le dedicamos unos 5 minutos diarios a memorización.
    Tengo el programa Adobe Premier Elements, que se supone es el ideal para editar videos, pero no logre poner los subtítulos con él, no lograba que coincidiera con la voz ni remotamente, así que recurrí al programa gratuito de la Canon, donde uno escribe el texto en una ventana y el programa “por arte de magia” lo pone en el lugar correcto.

    He mejorado un poquito con la calidad de la imagen, pero aun me falta mucho por aprender.


  4. Otra pregunta: Octavio entiende todas las palabras griegas de lsa bienaventuranzas, y toda la parte morfologica?


  5. Hola Carolina:

    Si, el entiende todas esas palabras, la mayoría son parte del vocabulario de Elementary Greek. Además que él iba aprendiendo la traducción y el Griego al mismo tiempo. Hay algunas conjugaciones de verbos que aparecen allí y aun no hemos estudiado, pero con las raíces uno se da la idea de lo que significan.

    Los casos de las palabras los sabe bien porque son varios años estudiando lo mismo ( Elementary Greek tiene bastante repetición). Ahora, el pronombre de la tercera apersona ( auto) es una de las palabras más usadas en el Nuevo Testamento, lo estudiaremos hasta este año. Según tengo entendido, ese pronombre es un poquito complicado.

    La próxima semana empezamos Elementary Greek 3.


  6. Elementary Greek esta diseñado para aprender uno mismo, sin profesor?
    Es apropiado para niños pequeños?


  7. Elementary Greek es para aprender uno solo. Creo que la edad recomendada es para niños de tercer grado en adelante (niños que saben leer y escribir muy bien). Cada nivel esta dividió en 30 semanas, cada semana tiene actividades para los cinco días escolares. Dependiendo del niño, uno puede dividir las primeras lecciones, pero un niño que sabe leer y escribir bien puede perfectamente llevar el curso tal como está diseñado.

  8. Andrea Hazbun

    Elermentary Greek es buenísimo. Sin embargo, tal como en latín, me gustaría complementarlo con algún programa de conversación, como lo que Perla descubrió con Visual Latin. ¿Alguien ha encontrado algún buen programa de Koine Greek que utilize métodos de conversación?


  9. Andrea:

    El libro Aprendamos Griego de Hale C ( lo vende Rio Grande Bible Institute http://theclassicalmommy.com/blog/?p=602 ) usa el Koine Griego a nivel de conversación. Ese libro está traducido al español. No es un libro para niños, avanza muy rápido (es para estudiar Griego a nivel de seminario), pero es un gran apoyo para practicar lo aprendido en Elementary Greek u otro programa básico de griego.


  10. Perla: ¿Cómo has aprendido griego tú, también con Elementary Greek?


  11. Hola Carolina:

    He aprendido a la par de Octavio. En adición a Octavio solo llevo el Homeschooling Greek I de Harvey Bluedorn, este es para niño agrandes o adultos.

  12. Andrea Hazbun

    Perla, vi el libro. Incluso lo venden en Amazon, ¿pero no tiene CD para el audio? Por lo que entiendo es solo texto…


  13. Hola Andrea:

    Si, el libro es solo texto, pero en la página de Don Potter hay unas grabaciones del texto, esas fueran hechas en forma por alguien que usa el libro.

    http://www.donpotter.net/greek_2/aprendamos_griego.html

    Bye, bye


  14. Perla: acabo de darme cuenta de que ese texto esta en el Alphabetarium de Bluedorn. ¿Has seguido la guía de pronunciación que viene con él, u otra diferente?
    ¿Elementary Greek está hecho por cristianos, es decir, usa textos del N.T. para practicar?


  15. Hola Carolina:

    Elemenetary Greek es Griego Bíblico. Cada lección tiene pasajes de memorización del NT. Todo el vocabulario es de palabras comunes del NT.

    No uso la pronunciación de los Bluedorn tal como ellos la proponen, uso la pronunciación que me es fácil considerando el español, parecida a la de Elementary Greek pero no exactamente igual.

    Por ejemplo, la Θ la pronuncio como T en tomate y no como D en diamante , me es más fácil relacionar Θ con la palabra Teología (Θεος significa Dios y de allí viene la palabra Teología).

    El sonido de “th” no lo tenemos en español, así que no me voy por allí. La mayoría de los americanos prefieren el sonido “th” para Θ, pero eso no significa que ellos lo pronuncien correctamente, en este asunto no hay pronunciación correcta.

    Similar en Latín, prefiero la pronunciación eclesiástica que la continental, se me hace más fácil. Aunque los currículos de autores angloparlantes usan la pronunciación continental.

    Creo que lo importante es ser consistente con la forma que uno decida pronunciar las palabras. Si uno decide pronunciar la iota subscript, hay que hacerlo siempre. Lo mismo con Upsilon, definirse si se pronuncia como u o como i. etc Personalmente, yo tomo lo que me parece más fácil entre todas la versiones.


  16. Sigo sin entender una cosa: si no usas si la pronuncación de Bluedorn ni exactamente la de Elementary Greek, ¿por cuál te guías? ¿Es una tuya personal, la que te parece más adecuada?
    Yo creía que la Θ se puede pronunciar como la española Z. Creo recordar que eso es lo que me enseñaron a mí.

  17. Andrea Hazbun

    Perla, ¿dónde puedo leer sobre las distintas pronunciaciones en latin, como las que tú mencionas? He leído bastante sobre que en latín y griego hay varias versiones de pronunciación y ninguna oficial, pero son cosas vagas. ¿Tienes tu algún texto o textos que recomendarme para esto?
    A propósito, estoy por comprarme un kindle, porque hay muchos libros interesantes que son para leer online y el computador realmente me molesta la vista. ¿Alguna de Uds. lo tiene?


  18. Hola Carolina:

    Uso una pronunciación personal, tomo lo que se me hace fácil de las pronunciaciones que conozco.
    La Θ se puede pronunciar de muchas maneras. No se me hace extraño que en España la Θ se pronuncien Z. En Honduras en cambio, la Z no la pronunciamos ni el zapato. Cada sistema de pronunciación está basado en las preferencias del autor, son sistemas arbitrarios. Si Θ como z se te hace conveniente, vete por allí, no hay nadie que nos puede venir a corregir ;)


  19. Hola Andrea:

    En resumen, cada autor de Griego o Latín, tiene su propia pronunciación. El Sr. Bluedorn escribió un poco sobre Griego en su blog http://www.triviumpursuit.com/articles/comparison_of_greek_pronunciation_systems.php ( Toma en cuenta que el cita autores de habla inglesa, si buscas autores latinos o rusus, etc., encontraras otros sistemas).

    Los autores angloparlantes prefieren la continental por que es mas facil viniendo del Ingles, la pronunciacion eclesiastica no se les escucha bien ;)

    En Latín, también hay varias pronunciaciones, la más populares son la Eclesiástica (la que usa la Iglesia Católica, http://www.canticanova.com/latin_pron.htm) y otra fuerte es la Continental (en esa pronunciación la V se pronunciación como W y la c como “k” y no como “ch”, etc). Las pronunciaciones son resultados de reconstrucciones hechas en tiempos relativamente modernos, es decir, son inventadas por los autores. Personalmente uso la eclesiástica la mayoría del tiempo porque se parece más al español, casi es como hablar italiano.


  20. Andrea: varias personas de mi familia tienen lector digital y están encantadas. No te puedo mencionar marcas porque no las sé, pero ninguno de ellos tiene el Kindle de Amazon, sino que son otros productos. Mi madre se iba a comprar uno aquí en EEUU porque eran más baratos, pero las instrucciones estaban solo en inglés, así que declinó.

    PERLA: Si tú pronuncias la Θ como t, entonces ¿qué diferencia hay con la T griega?
    Me gusta eso de que cada uno pronuncie como quiera y que nadie te pueda contravenir :-)


  21. No tengo problemas, las pronuncio las dos igual. También en español pronuncio la s, z y c (antes de e, i) iguales, todas como S, no hay confusión. Lo importante es ser consistente.

    En Honduras el sonido “casa” es igual en “ Maria se fue de caza”, “hoy se casa Maria”, “ya compro casa Maria”, sin embargo, por el contexto se sabe que el sonido “casa” representa ideas diferentes.

    Tambien, epsilon y eta las pronuncio igual, no me complico inventando sonidos :)

    Cuando tu aprendiste el alfabeto griego, y pronunciaban θ como “Z”, como pronunciaban la ζ ( Zeta) para no confundirlas? O se pronunciaban igual?


  22. Andrea:

    No tengo en Kindle, pero Octavio tiene un iPad, Nunca he bajado un libro, pero si tengo diccionarios, incluso uno de latín.

    Yo era escéptica en usar libros digitales, ahora tengo que admitir que cuando leo en ese iPad no veo diferencia entre una hoja de papel y el. Aun me gusta tener los libros físicos, pero considerando las ventajas de precio y envíos, hay que modernizarse con estos aparatitos.

    No sé si los libros del formato Kindle se pueden usar en iPad y viceversa. Se que iTunes también tiene una librería inmensa, habrá que evaluar ambos formatos.


  23. Andrea:

    Encontre una noticia donde dice que si se pueden leer libros Kindle en iPad, habria que confirmar antes de comprar.

    http://techflash.com/seattle/2010/01/amazon_you_can_read_kindle_books_on_ipad_too.html

    Bye, bye

  24. Carolina Galán

    Perla: la ζ yo la pronuncio como un sonido DS.


  25. Hola Carolina:

    Y cual es el origuen de ese sonido DS para ζ ? ;)

  26. Andrea Hazbun

    Perla, ¿Visual Latin, supongo, está con la pronunciación continental? ¿Cómo lo haces para practicar la eclesiástica


  27. Si Andrea:

    Visual Latín usa la pronunciación continental.

    La pronunciación eclesiástica es casi lo mismo que leer en español, la c suena como ch, pero lo demas es casi igual
    .
    También en Latín uso una pronunciación mezclada a conveniencia. Con la unica persona que pienso hablar en Latin es con Octavio, los dos no entendemos en nuestro “dialecto latino” ;)

  28. Carolina Galán

    Perla: pronuncio DS para ζ basándome en Bluedorn porque, sinceramente, no me acuerdo de cómo me la enseñaron a mí en el cole. Hace mucho de eso… Creo que esa letra no la usamos mucho.

    Andrea: si compras un lector digital, fíjate bien que se pueda usar aunque le esté dando el reflejo del sol. Con algunos funciona, y con otros, no.
    Lo que veo también es que quien tenga un black berry lo puede usar para leer libros en él también.

    Perla: los niños están ahora como locos jugando al ajedrez contra la compu -que siempre gana, claro-.


  29. Carolina:

    Ya tienes “niñera” ;)

  30. Maria Jose

    hola Perla, primero que todo queria felicitarte por toda tu labor como profesora y por el buenísimo blog en que publicas todo y de esas maneras nos facilitas e inspiras ideas para la tarea del homeschooling. quería pedirte por favor que me mandaras vía mail, la tablilla para dividir la biblia en el año. Alguna vez leí que la tenías y se las ibas a mandar a otras personas, te agradecería si me la pudieras enviar. un abrazo,
    MJ

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>